CONTATTI / INFO

Email :

comunitando@livornoebraica.org

lunedì 24 marzo 2014

PESACH/PASSOVER/PASQUA EBRAICA 2014/5774 PRODOTTI CHE NON NECESSITANO DI CERTIFICAZIONE

PESACH/PASSOVER/PASQUA EBRAICA 2014/5774

PRODOTTI CHE NON NECESSITANO DI CERTIFICAZIONE

Dopo Pesach questo blog cercherà di diventare uno spazio ,autogestito stante la perdurante latitanza delle istituzioni preposte,aperto a tutte le segnalazioni che gli interessati vorranno fare (ovviamente vale anche per Pesach) di prodotti certificati "incontrati" nel mercato, così da rendere queste informazioni utili a quanti le cercano. .Grazie quindi per la collaborazione, e per info/segnalazioni usate l'email :

comunitando@livornoebraica.org


P,S, Nella sezione links i collegamenti per accedere alle liste (non di Pesach) della Conference of European Rabbis e Kosher Italy Union.

Allo scopo di rendere più facile e meno onerosa la vita al consumatore kasher,specialmente di Pesach,come ormai tradizione propongo queste notizie che altro non sono che un'aggregazione di informazioni provenienti da siti ufficiali . COMUNITANDO-www.livornoebraica.org quindi NON CERTIFICA NIENTE, ma propone informazioni secondo l'einaudiano principio del "conoscere per deliberare". La speranza,lo dico chiaramente, è che le istituzioni ebraiche italiane tornino a svolgere questo compito,rendendo quindi inutili contributi come questi, perchè sono belli i grandi progetti ma il consumatore kasher, alla pari del "normale" consumatore, vive quotidianamente queste esigenze. Chi avesse dubbi circa prodotti, si rivolga ovviamente al proprio Rabbino di riferimento.
ACQUISTARE I PRODOTTI PRIMA DI PESACH.
Pesach sameach ,Moadim lesimchà a tutti,
Gadi Polacco
Note : mano a mano che verranno eventualmente  reperite altre informazioni, saranno aggiunte. Per alcune traduzioni,per questioni di tempo,ho usato traduttori automatici con tutti i limiti,anche comici tipo i "bambini unguenti", che ciò comporta.Non vi sarà certo difficile decodificare bizzarre traduzioni)
" Kitniyot" : alimenti che gli ashkenaziti non consumano durante Pesach (legumi,riso,ecc).Non riguarda i sefarditi o comunque coloro che non si astengano dal consumare kitniyot..
SIGLE UTILIZZATE : OU (Othodox Union)-  CRC (Chicago Rabbinical Council)- WCRC(BADATZ)
(WEST COAST RABBINICAL COURT OF BEVERLY HILLS ) - CP (Consistoire Paris) -LBD (London Beth Din), ecc.
PRODOTTI PER I QUALI LA "OU" (Orthodox Union) RITIENE NON NECESSARIE CERTIFICAZIONI :

Prodotti per la casa
--------------------
Aluminum foil -Aluminum foil baking pans-Baby ointments-Bags (paper or plastic)-Body wash
Bowl and tub cleaners-Candles-Cardboard-Carpet cleaners-Charcoal-Conditioners-Copper and metal cleaners-Cork -Cosmetics (except possibly lipsticks, see below)-Cupcake holders-Cups (paper, plastic or
styrofoam)-Detergents-Dishwashing Detergents-Drain openers-Fabric protectors-Furniture polish
Glass cleaners-Hair gels, sprays and mousse-Hair removers and treatments-Insecticides-Isopropyl alcohol
Jewelry polish-Laundry detergents-Lotions-Napkins (paper)-Oven cleaners-Paper towels-Perfumes
Plastic containers-Plates (paper, plastic or styrofoam)- Scouring pads and powders-Shampoos
Shaving cream and gel-Shaving lotion-Silver polish-Skin cream-Soaps-Deodorant-Suntan lotion
Talcum powder (100% talc)-Toilet bowl cleaner-Water filters-
Traduzione automatica di quanto sopra:
foglio di alluminio-Foglio di alluminio da forno pentole-bambini unguenti-Borse (carta o plastica)
corpo di lavaggio-Bowl e vasca detergenti-Candele-cartone-Pulitore a vapore-carbone di legna
Condizionatori-Di rame e metallo detergenti-sughero-Cosmetici (tranne forse rossetti, vedi sotto)
titolari Cupcake-Coppe (carta, plastica o polistirolo)-Detersivi-Detersivi per lavastoviglie-scarico apri
tessuto di protezione-Mobili polacco detergenti-Gel per capelli, spray e mousse
Rimozione dei capelli e trattamenti-Insetticidi-alcool isopropilico-Gioielli polacco-detersivi per bucato
Lozioni-Tovaglioli (carta)-Forno detergenti-tovaglioli di carta-Profumi-contenitori in plastica-Piatti (carta, plastica o polistirolo)-Pastiglie, polveri-Shampoo-Crema da barba e gel-rasatura lozione
Argento lucido-pelle crema-Saponi-deodorante-crema solare-borotalco (100% talco)
Toilet Bowl Cleaner-acqua filtri
ACQUA MINERALE,NATURALE E GASSATA (non aromatizzate)
In genere vengono,da varie liste,permesse tutte. Per non aromatizzate si intende acqua minerale e/o gassata semplice,quella usualmente si usa, senza aggiunte di altri ingredienti che ne mutino il gusto (concetto che vale anche per altri articoli dove si troverà analoga dicitura) .Si trovano comunque indicate alcune marche:
Ferrarelle, Uliveto, "Roccetta" che probabilmente deve intendersi "Rocchetta" (OU)
(WCRC) :  SPRING WATER: All brands of Water are Kasher for Pessah./Acqua di sorgente: Tutte le marche di acqua sono Kasher per Pessah.
PERRIER (CP) 
Sempre OU dichiara : All unflavored bottled water, seltzer and sparkling water is Kosher for Passover, even without any Kosher supervision., estendendo quindi a tutte le acque che siano semplicemente tali,quindi non aromatizzate,
ANIMAL, BIRD, FISH FOOD: Must be free of wheat gluten and is edible to humans. If it is
impossible to find Kasher for Pessah, one must sell these and all the animals to a
non Jew for the duration of Pessah unconditionally. Then the non Jew may feed
the animals, at his discretion, whatever he wants.
 Animale, uccello, cibo per pesci: deve essere privo di glutine di frumento ed è commestibile per l'uomo. Se è
impossibile trovare Kasher per Pessah, si deve vendere questi e tutti gli animali ad un
non Ebreo  per la durata della Pessah incondizionatamente. Poi il
non Ebreo non può alimentare
gli animali, a sua discrezione, quello che vuole.
BIRD FOOD: sunflower seeds and any food that does not contain grain products.
Semi di girasole e qualsiasi alimento  che non contiene prodotti di grano.
Mangime per gatti,tutti. Per cani che non contenga grano(WCRC)
 (Trad.aut)
BIBITE (tipo Coca.Cola) 
SODAS: All Major brands and store brands include all Sprite, All Pepsi, Diet Pepsi, Caffeine
Free Pepsi, and Caffeine Free Diet Pepsi. . Pepsi,Diet Pepsi, Caffeine Free Pepsi,
Caffeine Free Diet Pepsi. Cokes, Coca Cola Classic, Diet Coca Cola, Caffeine
Free Coke, Caffeine Free Diet Coke, Cherry Coke, Diet Cherry Coke, Royal
Crown, Shasta, Cactus Cooler, Squirt, Cream soda, and All Mayim Chaim. Seven
up, Diet Seven up, Cherry Seven up, Diet Cherry Seven up, Dr. Pepper, Diet Dr.
Pepper, Sprite, Diet Sprite, Mountain Dew, Diet Mountain Dew, Canada Dry
Ginger Ale, Diet Canada Dry Ginger Ale, Regular and Diet Minute Maid Orange,
Slice Orange, Diet Slice Orange. Slice Lemon, Diet Slice Lemon Orange, Root
Beer, Black Cherry, Creme, Ginger Ale, Birch Beer. Vintage Plain and Flavored
Seltzer Water. Black Raspberry, Cranberry Ginger Ale, Lemon Treat, Diet Lemon
Treat, Fruit Punch. Carbonated drinks that don’t have any mixture of malt. 
Tutte le principali marche e marchi negozio includono tutti Sprite, All Pepsi, Diet Pepsi, Caffeine
Pepsi gratis, e senza caffeina Diet Pepsi. . Pepsi, Diet Pepsi, Pepsi senza caffeina,
Senza caffeina Diet Pepsi. Coca Cola, Coca Cola Classic, dieta Coca Cola, Caffeina
Gratuito Coca-Cola, Diet Coke senza caffeina, Cherry Coke, Diet Cherry Coke, Royal
Corona, Shasta, raffreddamento Cactus, Squirt, soda crema, e di tutta la Mayim Chaim. sette
up, dieta Seven Up, ciliegia Seven up, dieta ciliegia Seven Up, Dr. Pepper, dieta dottor
Pepe, Sprite, Diet Sprite, Mountain Dew, Diet Mountain Dew, Canada Dry
Ginger Ale, dieta Canada Ginger Ale secco, regolare e dieta arancia Minute Maid,
Orange Slice, Orange Slice Dieta. Fetta di limone, una fetta di limone Dieta Orange, Root
Birra, Black Cherry, Creme, Ginger Ale, birra di betulla. Vintage normale e aromatizzato
Seltzer acqua. Black Raspberry, Ginger Ale Cranberry, Treat Limone, dieta limone
Trattare, Fruit Punch. Le bevande gassate che non hanno alcuna miscela di malto.
NOTA BENE : annosa ed irrisolta questione, di quelle che chi di dovere dovrebbe affrontare.E' nota o comunque facilmente reperibile la questione che riguarda essenzialmente la Coca-Cola,per Pesach,correlata alla presenza di un ingrediente che deriva da " Kitniyot".La WCRC nello stendere questa lista per i sefarditi,pertanto,autorizza per questi e per quanti si cibano di " Kitniyot" durante Pesach queste bibite.Mai come in questo caso valgono le premesse a questa lista : "conoscere per deliberare" e nel caso consultare il proprio rabbino di riferimento.
BICARBONATO DI SODIO : qualsiasi  (WCRC)
CAFFE' , MACINATO O IN GRANI ,NON AROMATIZZATO,DECAFFEINATO
Lavazza , Kimbo (eccettuato decaffeinato)  (OU) 
Capsule Lavazza "Pur Cafe" (caffè puro)   gamma Blue e Espresso Point, NESPRESSO capsule "Pur Cafe"non aromatizzato, gamme: Espresso, Pure Origine, Decaffeinato,Lungo e Business Coffee Solutions .
NESCAFE : tutte le varietà "Pur Cafè" (caffè puro),prodotto in Francia e recante il codice
****0814**  (in prossimità della data di scadenza)    (CP)

CECI:. Kitniot Ci sono alcuni che non mangiano ceci.Ok quindi per sefarditi. (WCRC)
CHILI SAUCE: Heinz
CUMINO: solo in contenitore nuovo,sigillato (WCRC)
DENTIFRICIO /TOOTHPASTE: Any commonly used brands. Aim,AquaFresh, Colgate, Crest, Gleem, PearlDrops, Ultra Brite, Adwe, Florimint and Kasher dent in any flavor./Le marche indicate,in particolare, e quelli ovviamente kasher.
FILO INTERDENTALE ; qualsiasi (WCRC)
FRUTTA E VERDURA IN SCATOLA : 100% prodotto puro,senza alcuna aggiunta (WCRC) 

FRUTTA SECCA : DRIED FRUIT: All dried in a closed package, no additives and no white coating. Dates & FIGS must be carefully checked for Hametz and bug problems.
Tutta, asciugato in un plico chiuso, senza additivi e senza rivestimento bianco. Datteri e fichi devono essere attentamente controllati per hametz e insetti  problemi. Trad.Aut.  (WCRC)

FRUTTA E VERDURA secca,in scatola,surgelata/congelata : se pura e senza additivi sono ok. Comprare prima di Pessach . Trad. Aut. (WCRC)
Sui surgelati il London Beth Din consiglia invece prodotti certificati (LBD) 

GELATI : WCRC-Badats e lista Rav Abadi indicano Haagen Daas. Questa la nota testuale di 
 WCRC-Badatz : "ICE CREAM: They are not Chalav Yisrael,but may be kosher.Ask Rabbi for which is Kasher. Plain Vanilla,chocolate,strawberry, Haagen Daas, Bryers, Dreyers"

KETCHUP:  Heinz  (WCRC)

LATTE/
Milk contains added vitamins that contain a slight chometz risk. Therefore it is best to purchase milk before Passover at which time chometz can be nullified (batel).
 Il latte ha aggiunte  vitamine che contengono un lieve rischio di essere chametz. Quindi è meglio ,per l'acquisto di latte,farlo prima di Pesach  poichè in quel momento il chametz può essere annullato (Batel).(OU)
LATTE DI SOYA: TUTTI. (WCRC)
MAIONESE : Hellman’s Regular, Low Fat & Light.(WCRC) *In alcuni luoghi,in Italia,si trova
MIELE: Tutto il miele puro al 100%. (WCRC)
OLIO PER CUCINARE : OILS (cooking): All brands which are Kasher for year round use. Do not worry about the enzymes. Tutti i marchi che sono Kasher per il resto dell'anno.. Non preoccuparti per gli enzimi. (WCRC)
OLIO EXTRAVERGINE D'OLIVA
Le varie liste in genere li permettono tutti, comunque ci sono indicazioni particolari (OU) per:
Bertolli, Bertolli Riserva,Cirio, Farchioni, Monini,Salvadori,Sasso,ecc
PISELLI SECCHI E FAGIOLI: Tutti i legumi secchi che hanno solo verdure nel
pacchetto sono buoni per Pessah.Trad.Aut.. (WCRC) è comunque consigliato setacciarli prima di Pesach
POLLO E CARNE 
CHICKEN AND MEAT: All kasher if you have in the freezer from before, wash it clean from Hametz. TRADUZIONE AUT.:
POLLO E CARNE: Tutto kasher se avete nel congelatore da prima, lavare pulirlo da hametz. (WCRC)
PESCE CONGELATO,FILETTI  (ovviamente di tipo kasher)  (wcrc)
Filetti di pesce: puro e puliti sono Kasher.  (WCRC) Trad.aut.
PROTESI dentali,ADESIVO & CLEANER: Fasteeth, Polident polvere o compresse, crema POLIGRIP, Wernets crema e in polvere. (WCRC)
RISO/RICE:
for those that eat rice any is kosher according to the custom of checking but if rice has
additives it needs Hashgacha/ Per coloro che lo mangiano ogni riso è kasher,posto che venga controllato (prima di Pesach). Se contiene  additivi,quindi non è puro e semplice riso,necessita di certificazione.
(WCRC)

SALE (fino/grosso) : puro / iodato. Tutti. Sostitutivi del sale : tutti (WCRC)
SUCCO DI FRUTTA: tutti i succhi 100% sono Kasher per Pessah. (Succhi di frutta che contengono uva non sono mai kosher senza supervisione.). Trad.Aut. (WCRC )
TE, bustine,non aromatizzato e anche deteinato
Lipton (OU)
TE,instantaneo non aromatizzato
NESTEA (normale e decaffeinato ) (OU) 
UOVA: Non hanno bisogno di essere kosher Pessah. (WCRC,trad.aut)
ZUCCHERO
Pure, white cane sugar without additives is acceptable
Zucchero di canna bianco senza additivi è accettabile (CRC)
Qualsiasi, bianco e marrone,ma non zucchero a velo 8WCRC)
MEDICINE, LINEE GUIDA DELLA OU:
1
Known and tested medications in the form of creams, non-chewable pills and injections may be owned, used and consumed on Passover, even if they contain chametz or kitniyot, since they are inedible. This covers
most medicines used by adults.If an equally effective chametz free alternative is available or procurable, this should be used instead.
a.
It is permissible to grind pills and mix the powder into food items so that a child can
take medicine on Passover. However, a doctor must be consulted to make sure that the child is
getting the correct dosage and that the potency of the pill is not compromised by altering its
consistency.
2
Liquid medicines, chewable pills and pills coated with a flavored glaze are considered
palatable and may contain chametz. Also Gelcaps may present a problem because they may contain
non-kosher edible gelatin. Therefore:
a.
If possible, they should be replaced —under the direction of a doctor — with a non-chewable, uncoated pill.
b.
If substitution is not possible and the person is in a state of sakanah or safek sakanah
(any possible danger to human life), the medication may be owned and consumed. The same
applies if the condition is not yet a safek sakanah but may deteriorate to that point.
A Rabbi should be consulted as to whether it is preferable to purchase the medicine
before or on Passover, and as to how to dispose of the medicine once the danger passes.
c.
If substitution is not possible and a doctor determines that there is no possibility of sakanah
if the person does not take the medicine,a Rabbi should be consulted. He may be able to
determine that the medicine does not contain chametz and/or kitniyot, or he may decide that the
medicine may be consumed due to the seriousness of the patient’s condition.
3
In many cases, medicinal items which contain kitniyot are permitted for people who are ill. Questions on this issue should be directed to your Rabbi.
4
You should exercise extreme caution and consult with your doctor and Rabbi before making a decision not to take a medicine.
5
These guidelines do not address the more general prohibition of consuming medicines on Shabbat
and Yom Tov
TRADUZIONE AUTOMATICA 
1Farmaci noti e testati sotto forma di creme, non masticabili pillole e le iniezioni possono essere di proprietà, uso e consumo di Pasqua, anche se contengono chametz o kitniyot, dal momento che sono immangiabili. Ciò riguardamaggior parte dei farmaci utilizzati da adults.If un altrettanto efficace chametz alternativa gratuita è disponibile o ottenute in, questo dovrebbe essere usato al posto.un.È consentito a macinare pillole e mescolare la polvere in prodotti alimentari in modo che un bambino puòprendere la medicina a Pasqua. Tuttavia, un medico deve essere consultato per fare in modo che il bambino èottenere il dosaggio corretto e che la potenza della pillola non è compromessa da alterarne lacoerenza.2Medicinali liquidi, pillole masticabili e pillole rivestiti con una glassa aromatizzata sono consideratiappetibile e possono contenere chametz. Anche Gelcaps può presentare un problema perché possono contenerenon-kosher gelatina commestibile. Pertanto:un.Se possibile, dovrebbero essere sostituite, sotto la direzione di un medico - con un non-masticabili, pillola non rivestito.b.Se la sostituzione non è possibile e la persona è in uno stato di sakanah o safek sakanah(Ogni possibile pericolo per la vita umana), il farmaco può essere di proprietà e consumati. Lo stessosi applica se la condizione non è ancora un sakanah safek ma può deteriorarsi a quel punto.Un rabbino dovrebbe essere consultata per valutare se è preferibile acquistare il farmacoo prima di Pasqua, e su come smaltire il farmaco una volta il pericolo passa.c.Se la sostituzione non è possibile e il medico determina che non vi è alcuna possibilità di sakanahse la persona non prende la medicina, un rabbino dovrebbe essere consultato. Egli può essere in grado distabilire che il farmaco non contiene chametz e / o kitniyot, oppure può decidere che ilfarmaco può essere consumata a causa della gravità della condizione del paziente.3In molti casi, gli elementi medicinali che contengono kitniyot sono consentiti per le persone che sono malati. Domande su questo tema devono essere rivolte al rabbino.4È necessario prestare la massima attenzione e consultare il proprio medico e il rabbino prima di prendere una decisione di non prendere una medicina.5Queste linee guida non affrontano il divieto più generale dei farmaci consumo di Shabbate Yom Tov 
SU MEDICINE,COSMETICI,PROFUMI ED ALTRI PRODOTTI ANCORA, SI CONSIGLIA DI VISIONARE LA BROCHURE SU PESACH 5774 DEL CONSISTOIRE DE PARIS,ALLA SEGUENTE PAGINA: http://www.consistoire.org/Brochures/Pessah_5774/index_Pessah_5774.html
E' INSERITA ANCHE UNA LISTA SPECIFICA DI MEDICINE ED I DATI PER REPERIRE ( PAG. 52)  ALCUNI PRODOTTI IN SCATOLA BONDUELLE. E' POSSIBILE CHE IN VARIE ZONE,A SECONDA DELLE CATENE DI DISTRIBUZIONE PRESENTI,ALTRI PRODOTTI INDICATI NELLA LISTA SIANO REPERIBILI E QUINDI SI CONSIGLIA DI APPROFONDIRE LA LETTURA DELLA GUIDA CHE CONTIENE, TRA L'ALTRO,MOLTISSIME ALTRE E UTILI INFORMAZIONI.

Nessun commento:

Posta un commento